不能代表全部的台灣,但是台灣不可或缺的OO

「OO」可以填入任何人、事、物,呂敬來師傅雖然把這句話用在食物上,但我覺得這句話真的是非常適合跟外國人用來說明台灣的一句話,很有深度。

台灣人其實常常喜歡說什麼是代表台灣的人、事、物,但在我看來,其實都不足以代表台灣。

例如說,台灣人很愛說牛肉麵、滷肉飯、珍奶、雞排這些食物是代表台灣的食物,但真的是嗎? 拿我自己舉例,我一個星期或一個月也不見得會吃得上面的東西,你們會每天吃嗎? 我覺得也不會吧? 那連台灣人自己都沒有每天吃的東西,卻能代表台灣,不是很奇怪嗎?

但就像呂敬來大師說的一樣,雖然上面的食物不能代表整個台灣,但,你不能否認這些食物都是台灣不可或缺的食物,少了上面任何一樣,都不是台灣。

Exit mobile version