在推薦學外語之前,是不是該先把母語說好?

我知道拍廣告、接業配本來就是為了賺錢,這一點我完全可以理解。問題不在於「你為什麼要賣東西」,而是在於「你怎麼賣」。

最近常看到一些外語學習 App 的廣告,內容主打「學外語很簡單」、「用這個就能講得像母語者一樣」,但很尷尬的是,廣告裡的人連自己的母語——中文——都講得不太順。口條卡卡、句子不通順、發音不清楚,甚至連基本表達都顯得吃力。老實說,這樣的呈現方式,不但不會讓人產生學外語的動力,反而只會讓人想立刻把廣告關掉。

對我來說,學語言本來就是一件很需要信任感的事情。你推薦一個「學外語的工具」,但連最熟悉的語言都沒有好好表達清楚,很難不讓人懷疑:這個產品真的有那麼好嗎?還是只是包裝出來的話術?

我並不是要求每個人都要像主播一樣字正腔圓,但至少,推薦學習之前,先把基本的溝通能力顧好。語言的本質是溝通,而不是背台詞或套模板。如果連中文都說不清楚,那所謂「輕鬆學外語」的說服力,真的會大打折扣。

廣告本身不是問題,問題是內容有沒有誠意。有誠意的推薦,會讓人願意聽下去;沒有誠意的包裝,只會讓人越看越煩。


I understand that making ads and sponsored content is ultimately about making money. That part doesn’t bother me at all. The real issue isn’t why you’re selling something—it’s how you’re selling it.

Lately, I’ve been seeing a lot of ads for language-learning apps claiming things like “learning a foreign language is easy” or “you’ll sound like a native speaker.” What makes it awkward is that the people in these ads often struggle to speak their own native language—Chinese—clearly. Their speech feels stiff, sentences don’t flow naturally, and pronunciation is sometimes unclear. Honestly, instead of motivating me to learn a new language, these ads just make me want to close them immediately.

For me, learning a language requires trust. If you’re recommending a tool for learning foreign languages, but can’t communicate clearly in the language you know best, it’s hard not to question the product itself. Is it really effective, or is it just clever marketing?

I’m not expecting everyone to speak like a news anchor. But before promoting language learning, basic communication skills should at least be solid. Language is about communication, not memorizing scripts. If even the native language sounds forced, the promise of “easy language learning” loses its credibility.

Advertising isn’t the problem. Lack of sincerity is.


広告やタイアップが収入のためだということは理解しています。それ自体に不満はありません。問題は「なぜ売るのか」ではなく、「どうやって売るのか」です。

最近、語学学習アプリの広告をよく目にします。「簡単に外国語が学べる」「ネイティブのように話せる」といった内容ですが、正直言って違和感があります。というのも、広告に出ている人が、自分の母語である中国語をあまり流暢に話せていないことが多いからです。話し方がぎこちなく、文章も不自然で、発音もはっきりしない。その結果、学習意欲が高まるどころか、すぐに広告を閉じたくなってしまいます。

語学学習には信頼感がとても重要です。母語ですらきちんと伝えられていない人が勧める学習ツールに、どれだけ説得力があるでしょうか。

アナウンサーのような完璧な話し方を求めているわけではありません。ただ、言語を教える前に、基本的なコミュニケーション力は大切にしてほしいと思います。誠意のある広告は、人の心に届きます。


광고를 찍고 협찬을 하는 목적이 돈이라는 건 충분히 이해합니다. 그 자체가 문제라고 생각하지는 않습니다. 문제는 왜 파느냐가 아니라, 어떻게 파느냐입니다.

요즘 외국어 학습 앱 광고를 자주 보게 되는데, “외국어를 쉽게 배울 수 있다”, “원어민처럼 말할 수 있다”는 문구가 많이 등장합니다. 하지만 아이러니하게도 광고에 나오는 사람들이 자신의 모국어인 중국어조차 자연스럽게 말하지 못하는 경우가 많습니다. 말이 끊기고, 문장이 부자연스럽고, 발음도 또렷하지 않습니다. 솔직히 이런 광고는 외국어를 배우고 싶게 만들기보다는 바로 끄고 싶게 만듭니다.

언어를 배운다는 건 신뢰가 필요한 일입니다. 가장 익숙한 언어조차 제대로 전달하지 못하는 사람이 추천하는 학습 도구를 과연 믿을 수 있을까요?

모든 사람이 완벽하게 말할 필요는 없습니다. 하지만 언어 학습을 홍보하기 전에, 최소한 기본적인 소통 능력은 갖춰야 한다고 생각합니다. 진정성 없는 광고는 결국 사람을 피곤하게 만들 뿐입니다.

Exit mobile version